en:D001
this page enables you to put files into and manipulate files on your
<B>stage</B> area on this server. The following options are currently
implemented:<UL>
<LI> <B>Upload:</B> Load files from your disk directly into you <I>stage</I>
directory
<LI> <B>Publish:</B> Move files from your stage area to the corresponding
public directories
<LI> <B>Lowercase:</B> Rename files in your <I>stage</I> area to
the corresponding lowercase names
<LI> <B>Unzip:</B> Unzip or untar files in your <I>stage</I> directory
<LI> <B>Linkcheck:</B> Check your files if the links they contain seem OK.
<LI> <B>Delete:</B> Delete files in your <I>stage</I> directory
</UL>
de:D001
diese Seite ermöglicht Ihnen einen Zugang zu Ihrem
<I>Stage</I>-Bereich auf der Kulturbox. Folgende Optionen sind zur
Zeit implementiert:<UL>
<LI> <B>Upload:</B> Dateien auf die Kulturbox in Ihr <I>Stage</I>
Directory laden,
<LI> <B>Delete:</B> Dateien in Ihrem <I>Stage</I> Directory löschen,
<LI> <B>Lowercase:</B> Dateien und Directories in Kleinbuchstaben umbenennen,
<LI> <B>Unzip:</B> Dateien in Ihrem <I>Stage</I> Directory entzippen,
entcomprimieren oder ent-tar-en,
<LI> <B>Publish:</B> Dateien von Ihrem <I>Stage</I> in den öffentlich
sichtbaren Bereich bewegen.
<LI> <B>Linkcheck:</B> Dateien in Ihrem <I>Stage</I> Bereich auf gültige
Links überprüfen.
</UL>
en:D002
Delete
de:D002
Löschen
en:D003
Publish into public area
de:D003
In den öffentlichen Bereich schieben
en:D004
Uncompress/Untar/Unzip
de:D004
Uncompress/Untar/Unzip
de:D005
In Kleinbuchstaben umbenennen
en:D005
Rename file to lowercase
de:D006
Bericht über Links erstellen
en:D006
Report bad links
de:D007
Sie hatten versucht, eine Datei in Ihr Stagedirectory zu überspielen,
aber der Dateiname wurde nicht übermittelt. Bitte probieren Sie es
noch einmal oder wenden Sie sich an den Hauswart.
en:D007
You seem to have tried to upload a file into your stage directory but
the filename was not transmitted. Please try again.
de:D008
Fehler: illegaler Dateiname: %s -- ignoriert<BR>
en:D008
Error: illegal filename: %s -- ignored<BR>
de:D009
Fehler: Datei nicht gefunden: %s -- ignoriert<BR>
en:D009
Error: file not found: %s -- ignored<BR>
de:D010
Sie müssen die Datei(en) anklicken, für welche die Aktion
"%s" ausgeführt werden soll. Nothing done.
en:D010
You have to click on the file(s) for which you want to have
action "%s" executed. Nothing done.
de:D011
Illegale Aktion "%s". Nothing done.<BR>
en:D011
Illegal action "%s". Nothing done.<BR>
de:D012
In Ihrer Anfrage war keine Aktion angegeben. Bitte wählen
sie eine Aktion, bevor Sie auf "%s" klicken. Nothing done.<BR>
en:D012
In your request there was not action spacified. Please
select an action before you click on "%s". Nothing done.<BR>
de:D013
Aktion ausführen
en:D013
Perform action
de:D014
Sie haben soeben die Datei <A HREF="%s/%s">%s</A>
in Ihr Directory "%s" eingespielt. Danke, sie ist angekommen.
Bitte wählen Sie unten weitere Optionen, was mit dieser Datei
geschehen soll.
en:D014
You have just uploaded the file <A HREF="%s/%s">%s</A> into your
directory "%s". Please choose below further options for processing.
de:D015
Zur Zeit enthält Ihr Stage Directory die unten aufgelisteten Dateien.
Bitte wählen Sie sowohl eine Aktion und klicken sie die Dateien an,
für welche die Aktion ausgeführt werden soll. Klicken Sie dann
"%s".<BR>
en:D015
Currently your directory contains the files listed below. Please
select the files by clicking for which an action should be taken,
choose the action to be taken and press <B>%s</B>.<BR>
en:D016
Select<BR>for action
de:D016
Auswahl<BR>für Aktion
de:D017
Dateiname
en:D017
Filename
de:D018
Größe
en:D018
Size
de:D019
Änderungsdatum
en:D019
Modification Date
de:D020
Keine Dateien in Ihrem STAGE directory gefunden
en:D020
No files in your STAGE directory
de:D021
Kulturbox File Upload
en:D021
Kulturbox File Upload
de:D022
<B>Fehler</B> beim Versuch "%s": %s<BR>
en:D022
<B>Error</B> while trying "%s": "%s"<BR>
de:D023
<B>publish</B> <A HREF="%s">%s</A><BR>
en:D023
<B>publish</B> <A HREF="%s">%s</A><BR>
de:D024
Folgende Transaction wurde aus Sicherheitsgründen nicht
unmittelbar ausgeführt:
en:D024
For security reasons the following transaction was not executed
immediately:
de:D025
Die folgenden Transactionen wurden aus Sicherheitsgründen nicht
unmittelbar ausgeführt:
en:D025
For security reasons the following transactions were not executed
immediately:
de:D026
Um diese Aktion auszuführen, besuchen Sie bitte den folgenden
URL innerhalb von 72 Stunden. Wenn Sie die Aktion nicht wünschen,
brauchen sie nichts zu tun, sie verfällt automatisch nach Zeitablauf.
en:D026
To confirm that you request this activity, please visit the following
URL within 72 hours. Otherwise, do nothing. The ticket will be
cancelled automatically after a while.
de:D027
Transaktionsticket
en:D027
Transaction Ticket
de:D028
Sicherheitskritische Transaktionen bedürfen einer separaten
Bestätigung. Bitte warten Sie auf die Email mit dem Bestätigungs-URL,
die wir Ihnen soeben an die Adresse <%s>
zugeschickt haben.
en:D028
Security related transactions need a separate confirmation. Please wait
for the email with the URL that lets you confirm the requested activity.
We just sent it to <%s>.
de:D029
Problem beim Senden des Transaktionstickets: %s<P>
en:D029
Problem when trying to send a transaction ticket: %s<P>
de:D030
Ich möchte folgende Datei von meinem Rechner auf den Server laden:
en:D030
I want to upload the following file to the server:
de:D031
Ich möchte diese Datei in folgendem STAGE Directory haben (bitte
beachten Sie, daß Sie nur in bzw. unter folgenden Directories
Schreibberechtigung haben:
en:D031
I want the stage directory for this file to be
the following (please take into account that you only have upload
permissions for locations below:
de:D032
Lade in mein Directory
en:D032
Load into my directory
de:D033
Hallo
en:D033
Hello
de:D034
Willkommen
en:D034
Welcome
de:D035
Habe die Ehre,
en:D035
Howdi
de:D036
Einen schönen guten Tag,
en:D036
A pleasant day,
de:D037
Angenehm Sie zu sehen,
en:D037
Pleased to meet you,
de:D038
Guten Morgen,
en:D038
Good morning,
de:D039
Guten Abend
en:D039
Good evening
de:D040
Guten Tag!
en:D040
Good day!
de:D041
Mahlzeit
en:D042
Good afternoon
de:D043
Guten AbendMorgenTagNacht,
en:D043
Good mornevenin'nightday,
de:D044
Dateien in Ihrem Stagedirectory verhalten sich genauso als wären sie
im entsprechenden öffentlichen Directory, d.h. alle Links auf andere
Dokumente oder Graphiken werden so gezeigt wie sie später, nach einem
<I>Publish aller Ihrer Dateien</I> aussehen werden. Ebenso können Sie
das Erscheinungsbild von Dateien, die bereits im öffentlichen Bereich
liegen, überprüfen, indem Sie sie mit dem STAGE Prefix aufrufen.
en:D044
Files in your stage directory behave exactly as if they were in the
corresponding public directory, which means all links to other
documents or graphics are shown exactly as they will look like later
after a <I>Publish of all your staged files</I>. You can also check
the appearance of files that are currently in the public directory but
not in the stage directory by pretending they were in the staging
area.
en:D045
removed directory %s<BR>
de:D045
Directory %s gelöscht<BR>
de:D046
<B>Fehler</B> beim Versuch "%s":
Datei nicht vorhanden<BR>
en:D046
<B>Error</B> trying "$doit":
File not found or not a file<BR>
de:D047
<B>Fehler</B> beim Versuch "%s": Keine Erlaubnis<BR>
en:D047
<B>Error</B> processing "%s": Permission denied<BR>
de:D048
Folgende Aktivitäten wurden aufgrund, Ihres Tickets %s ausgeführt:<BR>
en:D048
The following activities were performed by means of your ticket %s:<BR>
de:D049
Keine Transaktionen zur Nummer %s gefunden. Nothing done.<BR>
en:D049
No transactions found for ticket %s. Nothing done.<BR>
de:D050
<B>Fehler</B> bei unzip mit Befehl "%s" aufgetreten. Fehlermeldung:
en:D050
<B>Error</B> when trying to unzip with "%s". Error message was:
de:D051
<B>unzip</B> mit system call "%s" ausgeführt.<BR>
en:D051
<B>unzip</B> executed with system call "%s".<BR>
de:D052
Weiss nicht, wie ich %s unzippen soll. Nothing done.<BR>
en:D052
Don't know what to do to unzip %s. Nothing done.<BR>
de:D053
<B>Fehler</B>: Keine Schreibberechtigung für Datei %s. Skipping request.<BR>
en:D053
<B>Error</B>: No write permission for %s. Skipping request.<BR>
de:D054
<B>lowercase</B> %s: ist schon lowercase. Nothing done<BR>
en:D054
<B>lowercase</B> %s: is already lowercase. Nothing done<BR>
de:D055
OK
en:D055
OK
de:D056
Nicht OK
en:D056
Not OK
de:D057
<B>lowercase</B> %s -> %s [%s]<BR>
de:D058
Unbekannte Aktion "%s". Nothing done.<BR>
en:D058
Unknown action "%s". Nothing done.<BR>