[Changes for 1.00 - 2014-03-06]
* Add missing support for c.loc()

[Changes for 0.99 - 2014-02-03]
* Localise $/ correctly (TOKUHIROM)
  This change was missing from 0.97


[Changes for 0.98 - 2014-01-22]
* Exclude POT files (gerhardj)

[Changes for 0.97 - 2014-01-09]
* Localise $/ correctly (TOKUHIROM)

[Changes for 0.96 - 2013-06-28]
* Bumping - bad release

[Changes for 0.95 - 2013-06-28]
* Handle Haml blocks too (Calum Halcrow)

[Changes for 0.94 - 2013-05-07]
* Corrected spelling of Text::Haml
* xgettext.pl was not being installed

[Changes for 0.93 - 2013-03-28]
* Moved to Dist::Zilla
* Added support for HAML (Calum Halcrow)

[Changes for 0.92 - 2012-12-05]
* Fixed test for Perl 5.17.6+. (ANDK)

[Changes for 0.91 - 2011-08-19]
* Fixed test count for newly added tests

[Changes for 0.90 - 2011-08-19]
* Doc changes

[Changes for 0.89 - 2011-08-19]
* Added support to the TT2 parser for Mojolicious style tags
  Thanks to COSIMO for the patch

[Changes for 0.88 - 2011-07-30]

* Fixed the t/5-extract.t test count

[Changes for 0.87 - 2011-07-20]

* Locale::Maketext::Extract::Plugin::Mason
   - Added support for Mason 2
     Thanks to ASIMON for the patch.

* Locale::Maketext::Extract
   - Now warns on loading bad plugins if warnings enabled

* Locale::Maketext::Extract::Plugin::Base
   - Corrected the synopsis

  Thanks to TOKUHIROM for the bug reports

[Changes for 0.86 - 2011-02-16]
* Bumped version because the META file was showing an old version number.

[Changes for 0.85 - 2011-02-11]
* Changed Locale::Maketext::Extract::Run to ignore:
   - .git/
   - unix pipes
   - binary files

   Thanks to audreyt for the patch
   https://github.com/audreyt/locale-maketext-lexicon/commit/1e4d112d435daa7b72eb8b49208f3b2e3185bc22

[Changes for 0.84 - 2010-12-24]
* Changed the minimum version of Locale::Maketext to 1.17, to avoid error
  reports from recent Perl versions, which still have an old Locale::Maketext

* Locale::Maketext::Extract
    - added a fix from Ivan Bessarov to avoid uninit warnings when msgids
      contain trailing spaces

[Changes for 0.83 - 2010-12-09]
* Locale::Maketext::Lexicon
    - remove the local $@ when loading PO files - made it difficult
      to debug errors when loading PO's

      Thanks to Ton Voon for the patch
      https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=63722

[Changes for 0.82 - 2010-04-12]
* Locale::Maketext::Extract::Plugin::Base
* Locale::Maketext::Extract::Plugin::TT2
* Locale::Maketext::Extract
    - fixed some spelling errors - thanks to Ansgar Burchardt for the patch

[Changes for 0.81 - 2010-04-09]
* Locale::Maketext::Extract::PLugin::FormFu
    - the plugin now understands YAML of the form:
        mesage_loc: ['Max files: [_1]', 10]

      Thanks to Charlie Garrison for the patch

[Changes for 0.80 - 2010-04-08]
* Locale::Maketext::Lexicon
    - Added the _preload option, which forces parsing of the lexicon
      as soon as it is loaded. Improves memory usage and performance
      in a prefork environment

      Thanks to Ruslan Zakirov for the patch

[Changes for 0.79 - 2010-03-02]

 * Locale::Maketext::Lexicon::Tie
    - Removed a deprecated use of "defined %" for Perl 5.11+

[Changes for 0.78 - 2010-02-23]

 * Locale::Maketext::Lexicon
    - Removed a deprecated use of "defined %" for Perl 5.11+

[Changes for 0.77 - 2008-12-29]

 * Locale::Maketext::Extract::Plugin::FormFu
    - Rewrote the FormFu plugin completely to use the YAML.pm parser.
      Previously, this plugin was completely broken.
    - Resolves bugs:
       - http://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=42000
         # Locale::Maketext::Extract::Plugin::FormFu broken
       - http://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=39292
         # Parsing formfu config

 * Locale::Maketext::Extract::Plugin::YAML
    - Improved the accuracy of the line numbers.
    - Added documentation and tests for using folded and block scalars.

 * Locale::Maketext::Extract::Plugin::PPI
    - Added a PPI based Perl plugin - more accurate than the Perl plugin,
      but much slower.
    - Not enabled by default
    - moved the Perl extraction tests into t/51-perlextract.t
    - Resolves bug: http://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=14701
      # xgettext doesn't handle interpolating functions

 Also, corrected the POD to use the correct names for the plugins.

[Changes for 0.76 - 2008-12-14]

 * Locale::Maketext::Extract / Locale::Maketext::Lexicon::Gettext
   - Roundtripping of fuzzy comments now works. If a translation is marked
     by the translator as fuzzy, then it should remain so when re-extracted
   - Added tests for roundtripping of fuzzy, and for format markers

 * Locale::Maketext::Lexicon
   - Fixed bug http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=14999
     # relative paths to lang files fail
   - added tests to prove it

 * Locale::Maketext::Extract::Plugin::TT2
   - changed the line string to contain only the start line, and not the range
     as this was not consistent with the gettext spec

[Changes for 0.75 - 2008-11-24]

 * Locale::Maketext::Extract / Locale::Maketext::Extract::Run
   Changed the order of extraction to:
     - extract all strings
     - then read, compile and write each PO file
   Speeds the extraction process up by a factor of the number of languages used.
   $Ext->read_po now resets the compiled entries, so that a fresh po file can
   be written.

   Also tidied up the verbose messages
   Bumped both to 0.33

 * Locale::Maketext::Extract::Run / xgettext.pl
   Added the -W | --wrap option, which forces the file location
   comments to be on separate lines, as per POEdit

   The output order of the PO file has changed to match gettext producers, so
   the arguments now appear before the file locations.

 * t/5-extract_strings.tt
   Fixed a bad SKIP plan

[Changes for 0.74 - 2008-11-22]

 * Locale::Maketext::Extract::Plugin::Perl
   The Perl plugin now combines concatenated strings, eg
   loc('string' . ' and this')
   Contributed by Felix Ostmann

 * Locale::Maketext::Extract::Run
   Localised $_ correctly to avoid conflict with external strings
   Contributed by Sebastian Knapp

 * Locale::Maketext::Run
   Fixed bug http://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=31940
   Debian bug http://bugs.debian.org/307777
   xgettext.pl -f was not chomping file names correctly
   Contributed by Niko Tyni

[Changes for 0.73 - 2008-10-28]
 * Locale::Maketext::Extract::Plugin::TextTemplate
   - renamed MyParser to Locale::Maketext::Extract::Plugin::TextTemplate::Parser
     to avoid namespace clashes
 * CPANTS improvements
   - Updated the Makefile to list all mentioned modules
   - Added a LICENSE file
   - added a Test::Pod test

[Changes for 0.72 - 2008-10-10]

Contributed by: Clinton Gormley (DRTECH)

 * Locale::Maketext::Extract::Plugin::TT2
   - fixed bug where extracted strings still had escaped quotes and backslashes
   - if args are literal, they're now wrapped in double quotes instead of
     single quotes
   - special characters in args are escaped properly

[Changes for 0.71 - 2008-10-05]

* Bump version number of Locale::Maketext::Extract::Plugin::TextTemplate
  to 0.30 so PAUSE can index it correctly.

[Changes for 0.70 - 2008-10-04]

Contributed by: Clinton Gormley (DRTECH)

* Refactored Locale::Maketext::Extract
  - Each format is handled by a different plugin
  - Each format recognises certain default file types
  - Custom plugins can be used

* Locale::Maketext::Extract::Plugin::TT2
  - Uses Template Toolkit as a parser
  - Handles inline filter, block filters, and function calls to "l" or "loc"
    Contibuted by: Andy Wardley [ABW]

* Locale::Maketext::Extract::Plugin::YAML uses the YAML module as a parser
  and can recognise the form:
     key: _"string"

* Locale::Maketext::Extract::Run
  - Added -P|plugins option to specify which parser plugins to use
  - Added -w|warnings to turn parser warnings on and off
  - Added -v|verbose to output the files that are being processed,
    the plugins used to process them, and the extracted strings
  - Fixed a bug in the File::Find routine to correctly prune
    .svn directories and their contents

* Locale::Maketext::Extract::Plugin::Perl
  - Added a defined check to avoid a warning.

[Changes for 0.68 - 2008-08-18]

* Locale::Maketext::Extract: Support for other forms of localization in
  TT templates and TT HEREDOCS.
  Contributed by: Felix Antonius Wilhelm Ostmann

[Changes for 0.67 - 2008-08-04]

* Locale::Maketext::Extract: Support in Extract.pm and Lexicon/Gettext.pm
  for parsing and keeping user comments in PO files.
  Contributed by: Cosimo Streppone

[Changes for 0.66 - 2008-02-12]

* Locale::Maketext::Extract: Support in Extract.pm->extract for
  HTML::FormFu config files.
  Contributed by: Andreas Marienborg

[Changes for 0.65 - 2007-12-22]

* Perl 5.9.5+ is pickier about what "being used only once" means,
  so we make sure to avoid that warning.
  Contributed by: Alex Vandiver

* Also restore compatibility with Perl 5.005 and earlier by avoiding
  the "no warnings" pragma.

* Tidied up code style, documentation, copyright years, etc.

[Changes for 0.64 - 2007-05-28]

* Locale::Maketext::Extract: Extraction wasn't able to deal with escaped
  quotes within single- and double-quoted strings.  (Bump version to 0.22.)
  Contributed by: Matthew O'Connor

[Changes for 0.63 - 2007-02-07]

* Locale::Maketext::Lexicon used to generated mysteriouse error "next at ..."
  instead of skipping the locale, when the requested .po file does not exist.
  Contributed by: Ruslan U. Zakirov

[Changes for 0.62 - 2006-06-15]

* For the longest time, direct import of Locale::Maketext::Lexicon
  from within localization classes (such as MyApp::I18N::zh_tw) was
  untested and broken.  It now works the way described in the SYNOPSIS
  section of the Locale::Maketext::Lexicon documentation.
  Contributed by: Yann Kerherve

[Changes for 0.61 - 2006-04-27]

* LICENSING CHANGE: This compilation and all individual files in it
  are now under the permissive "MIT" license.  See the COPYRIGHT
  section in README for the new terms.

* Repair Perl 5.005 compatibility in the build system.
  Reported By: Rong-En Fan

[Changes for 0.60 - 2006-04-13]

* Locale::Maketext::Extract: Bump version to 0.20.
  No functionality changes to Locale::Maketext::Lexicon; all changes
  in this release are to Locale::Maketext::Extract.

* The ->compile call now moves ->entries into ->compiled_entries,
  instead of mutating them in-place.  This allows repeated cycles
  of ->extract/->compile calls before the final ->write_po.

* Consequently, in the ->read_po/->write_po API, the "$verbatim" flag
  is now ignored.

* ->read_po no longer fails on empty PO files.

* The return values of ->msgids/->msgstr are now always in gettext
  style and never in maketext style.

* In xgettext.pl, the -u flag (specifies the style of the source
  programs as gettext instead of the default maketext) now has nothing
  to do with output escaping.  This closes another long-standing
  bug of "vanishing backslashes" when the same .po file is written
  once with -u and once without.

* The --unescaped flag to "xgettext.pl" is deprecated and renamed
  to the more appropriate "--use-gettext-style".

* Locale::Maketext::Extract::Run now accepts single-letter directory
  names instead of erroneously stripping them out.

[Changes for 0.58 - 2006-04-13]

* Locale::Maketext::Extract: Direct calls to ->write_po now
  escapes the msg strings by default (reverting to <=0.54
  behaviour), but calls via xgettext.pl (and ::Extract::Run)
  now always specify the "verbatim" flag to ->write_po, so
  users of extraction tools are still free from double escaping.
  Requested by: Thierry Vignaud

* Locale::Maketext::Extract: Allow the "# loc" marker at the
  end of a statement:
    say "foo"; # loc
  previously it only worked on closing brackets and commas.

* Locale::Maketext::Lexicon: The "gettext" style no longer parses
  "%0" as a variable.  Also allows spaces between function arguments:
    %quant(%1, %2)

[Changes for 0.57 - 2006-04-11]

* Locale::Maketext::Locale: The "_style => 'gettext'" option was
  broken for function forms such as "%quant(%1)", as well as
  adjacent variables such as "%1%2%3".

[Changes for 0.56 - 2006-04-02]

* Locale::Maketext::Lexicon: Specifying the new "_auto => 1" option
  now turns on _AUTO fallback handling for all language handles.
  Requested by: Jesse Vincent

* Locale::Maketext::Lexicon: Specifying the new "_style => 'gettext'"
  option makes "%1" and "%quant(%1)" to be used for interpolation,
  instead of "[_1]" and "[quant,_1]".

[Changes for 0.55 - 2006-03-22]

* Locale::Maketext::Extract: Fix a long-standing bug that caused
  double-escaping of backslashes and double quotes in loc strings.
  Contributed by: Brian Cassidy

[Changes for 0.54 - 2006-03-14]

* When importing into an already defined lexicon and merging with its
  entries, we need to clear the Locale::Maketext cache, otherwise
  _AUTO entries generated by the old lexicon will linger around.
  Contributed by: Helmut Lichtenberg

[Changes for 0.53 - 2005-12-05]

* Make xgettext.pl work with poEdit by not trying to read from empty
  .po files.  Patch from Brian Cassidy.

[Changes for 0.52 - 2005-12-04]

* Christian Hansen pointed out 0.51's fix was bass ackwards.

[Changes for 0.51 - 2005-12-03]

* Locale::Maketext::Extract::Run's use of File::Find::find with
  (follow => 1) may break on systems without symbolic links.
  Reported by Brian Cassidy.

[Changes for 0.50 - 2005-11-04]

* Per suggestion from Sava Chankov, add the (quite outdated) webl10n
  articles to docs/ directory.

Patches from Mikael Sennerholm:

* Added "localize" and "localise" to the list of recognized L10N
  functions in Locale::Maketext::Extract.

* Skip .svn directories in Locale::Maketext::Extract::Run.

[Changes for 0.49 - 2005-04-13]

* Stephen Quinney notes that we are too eager to die on nonexisting
  files passed in as part of a lexicon_get_() source.  We now silently
  ignore nonexistant files, only reporting error when it exists but
  cannot be read or parsed.

[Changes for 0.48 - 2005-03-12]

Patches from Thierry Vignaud:

* In Gettext.pm, do not silently skip last entry of a catalog.

* In Extract.pm, do not silently skip first entry of a catalog
  if there's only one empty line tween header and first real message.

[Changes for 0.47 - 2005-02-03]

* EXISTS in Locale::Maketext::Lexicon has the potential to trigger deep
  recursion.  Reported by Wei-Hon Chen.

[Changes for 0.46 - 2004-12-16]

* Patch from Thierry Vignaud: Add a "_allow_empty" option to the
  Gettext backend, to allow empty strings with

* Harmen suggested a doc patch to better document the _AUTO key
  for allowing empty or missing keys.

* Changed all ::L10N to ::I18N in examples, to agree with the de
  facto community standard.

[Changes for 0.45 - 2004-10-26]

* Fix decoding problem on Big5 containing "]", as reported by Jiing Deng.

* For \*DATA calls, we can get the 'main' package from $0, skip tracing the
  caller chain.

[Changes for 0.44 - 2004-09-25]

* Fixed a regression from 0.43 that prevented %*(...) interpolations.

* Remove RCS headers from source files..

[Changes for 0.43 - 2004-09-24]

* Fix decoding problem on Big5 containing "\".

[Changes for 0.42 - 2004-08-25]

* Devel::DProf did not like the closure-based delay loading mechanism;
  rewrite using OO-based promises instead.

[Changes for 0.41 - 2004-08-24]

* Delayed loading of lexicons now repects the original options.

* Delay actualization of lexicon parsing until the first use.
  (Suggested by Jesse Vincent)

[Changes for 0.40 - 2004-08-22]

* Moved under SVK management.

* The 'locale' encoding now works on Win32, using
  Win32::Console::OutputCP() to probe the code page.

[Changes for 0.38 - 2004-04-26]

* The quotemeta() introduced in 0.37 broke Locale::Maketext::Simple.

* L::M::Extract now parses the '# loc' and '# loc_pair'
  markers before end of lines, as used in RT.

* New module, L::M::Extract::Run, that encapsulates the
  xgettext.pl script.

[Changes for 0.37 - 2004-04-21]

* Thanks Christian Hansen for reminding me of the
  quotemeta() bug.

* Forgot to put quotemeta() around dir patterns; pointed
  out by Jouke Visser.  This caused tests on Win32 to fail.

* Respect the LAGUAGES and LC_MESSAGES environment variables.

[Changes for 0.36 - 2004-03-17]

* "_encoding" now takes a special "locale" value, which will
  get the encoding from user's locale.

* Gettext used to break when the re-encoded lexicon
  contains Maketext's escape characters like "[" and "~".

* Extract.pm should not prepend an empty "" before a
  single-line "string\n".  Such treatments are meant for
  multiline strings.

* proper escaping of \ and " in _format.

[Changes for 0.35 - 2004-02-19]

* We no longer depend on Regexp::Common and Pod::Usage.

* Extract strings inside functions that has spaces inside
  the parens, like 'loc( "test" )', as suggested by Helmut
  Lichtenberg.

[Changes for 0.34 - 2003-12-31]

* Update copyright years to 2004.

* Fix Msgcat so it also handle CRLF gracefully.

* .po files with DOSish CRLF line-ending was not parsed correctly.

[Changes for 0.33 - 2003-12-08]

* Multiline strings were produced with an extra "\n" by xgettext.pl.

* "xgettext.pl -u" was broken.

* Various documentation and error message fixes.

[Changes for 0.32 - 2003-10-14]

* Excise $& from ::Extract, ::Msgcat and ::Gettext.

* Micro-optimize (encode|decode)_utf8 in the inner loop of
  ::Gettext instead of (encode|decode)('utf8', ...).

[Changes for 0.31 - 2003-10-13]

* 0.30 still broken on Robert Spiers's darwin box, so
rewrote them to totally avoid capturing parenthesis.

* Also modify Extract.pm to be not reentrant.

[Changes for 0.30 - 2003-10-13]

* '*' in sources will now get properlly expanded by globbing.

* The reentrant-regex transformation used in ::Gettext was
  breaking 5.8.0 in subtle ways.  Reimplemented to use a two-pass
  approach.

[Changes for 0.29 - 2003-10-09]

* Update readme and pods to mention ::Extract.

* Add test for extraction.

* Refactor xgettext.pl out into Locale::Maketext::Extract.

* Move bin/ into script/.

[Changes for 0.28 - 2003-08-28]

* Gettext was chomping everything.  Fixed.

* Support for Kwiki-style generic loc string: {{...}}

[Changes for 0.27 - 2003-07-07]

* Change tests to use utf8, not big5, for perl 5.6.1
  people with broken Locale::Maketext (1.06).

* Supress uninitialized warnings.

* Jonas Lincoln reported that empty globs was causing problems.

* Strip the extra parens off tt2 templates.

* Be very extra magical and assume that main:: comes from
  the caller if it is not yet opened.

* Chia-Liang Kao pointed out that getting sources from glob
  was not working.

* "xgettext.pl -g" was documented but never enabled.

* Fixed xgettext.pl's multiline handling.

* TT2 regex was wrong; thanks Chia-Liang Kao for pointing out.

[Changes for 0.26 - 2003-05-03]

* Incoporated a modified version of Matthieu Arnold's patch
  that enables Encode-specific testing for Perl 5.6.1 with
  Encode::compat.

[Changes for 0.25 - 2003-04-30]

* Change t/TestPkg/L10N.pm to t/T_L10N.pm in accord with
  imacat's arrangement.

* Fixes cases where there are multiple '*'s in the glob entry.

[Changes for 0.22 - 2003-04-28]

* Document the choice of using the final '*' for
  glob patterns that has multiple '*'s.

* Add extra debug info.

* prefer the last * for globbing languages.

[Changes for 0.21 - 2003-04-27]

* Remove unneccessary MO files.

* Updates copyrights to 2003.

* Mathieu Arnold pointed out that multiline handling was incorrect.

* Implemented correct parsing of multiple "#, flag1, flag2".

* "#, fuzzy" entries are now ignored, unless _use_fuzzy is
  set to true.

* Documentation fix: removed the ambiguous [ ... ] by imacat's request.

* Filehandle sources are now seek()ed back to the original
  position after reading; this allows using the same handle
  for two language subclasses.

[Changes for 0.20 - 2003-04-26]

* Add a note that we now turns 'zh-tw' into 'zh_tw' during
  import. this fixed imacat's major gripe with previous
  versions of L::M::L.

* Nixed the TODO test since it's not really on my todo.

* Add copyright notice around parse_mo() by imacat's request.

* Test suite from imacat's Locale::Maketext::Gettext.

* Documenting the new _encoding, _decode and wildcard support.

* Add IMACAT to authors and acknowledgement list.

* New _decode and _encoding flag to control auto-recoding.

* Globbing support for import lists.

[Changes for 0.16 - 2003-02-22]

* Gaal Yahas's patch to recognize __ in addition of _.

* Wei-Hon Chen pointed out pod errors.

[Changes for 0.15 - 2002-11-29]

* Corrected %quant(,%1) -- should be %quant(%1).

* POD tweaks.

* Random fixes from Alain Barbet.

* Merging from old lexicons now work properly with and without -u.

[Changes for 0.14 - 2002-11-13]

* Escapes are now applicable even with -u.

[Changes for 0.13 - 2002-11-13]

* Alain's parser patch.  This makes multi-line handling a breeze.

[Changes for 0.12 - 2002-11-07]

* Patch from Alain Barbett: Fix multiline gettext strings.

* Document "xgettext.pl -u" before I forget about it.

[Changes for 0.11 - 2002-10-27]

* First sane CPAN release version.