\documentclass[times,10pt,twocolumn]{article}
\usepackage{latexsym}
% Style definitions that can be overridden in a user
% input file
\def\ifEq#1#2{\def\testa{#1}\def\testb{#2}\ifx\testa\testb}
\newcommand{\styleaddress}[1]{#1}
\newcommand{\styleadmonitiontitle}[1]{\centerline{\bf #1:}}
\newcommand{\styleauthor}[1]{{\em #1}}
\newcommand{\styledocinfo}[1]{\setbox0\hbox{\parbox{.7\textwidth}{\global\dimen255=\baselineskip #1}}\ifdim \ht0 < \dimen255 \centerline{\hbox{#1}}\else\copy0 \fi }
\newcommand{\stylefieldname}[1]{{\bf #1:}}
\newcommand{\stylelegendtitle}[1]{{\bf #1:}}
\newcommand{\styleliteralblock}[0]{}
\newcommand{\styleoption}[2]{{\tt #1}\ifEq{#2}{}\else ~{\it #2}\fi}
\newcommand{\stylesidebartitles}[2]{\begin{center}{\bf #1}\end{center}\ifEq{#2}{}\else\begin{center}{\it #2}\end{center}}
\newcommand{\styleterm}[2]{{\it #1\ifEq{#2}{}\else: #2\fi}}
\newcommand{\styletitle}[2]{#1\ifEq{#2}{}\else:\\ {\Large #2}\fi}
\newcommand{\styletopictitle}[1]{{\bf #1}}
\input{docsize}
\usepackage{graphicx}
\title{\styletitle{reStructuredText Test Document}{Examples of Syntax Constructs}}
\author{\styleauthor{David Goodger} \hfill \styleauthor{Me} \hfill \styleauthor{Myself} \hfill \styleauthor{I}\\[12pt]
\styleaddress{humankind\\
123 Example Street\\
Example, EX  Canada\\
A1B 2C3\\
goodger@users.sourceforge.net}\\[12pt]
\styledocinfo{This document has been placed in the public domain. You
may do with it as you wish. You may copy, modify,
redistribute, reattribute, sell, buy, rent, lease,
destroy, or improve it, quote it at length, excerpt,
incorporate, collate, fold, staple, or mutilate it, or do
anything else to it that your or anyone else's heart
desires.}\\[0pt]
\styledocinfo{\stylefieldname{Status} This is a ``work in progress''}\\[0pt]
\styledocinfo{\stylefieldname{Revision} 1.1}\\[0pt]
\styledocinfo{\stylefieldname{Version} 1}\\[0pt]
\styledocinfo{\stylefieldname{Field name} This is a generic bibliographic field.}\\[0pt]
\styledocinfo{\stylefieldname{Field name 2} Generic bibliographic fields may contain multiple body elements.\\
Like this.}}
\date{2005-10-06}
\frenchspacing
\makeindex
\begin{document}
\maketitle
\newsavebox{\liti}\begin{lrbox}{\liti}\verbÙinline literalsÙ\end{lrbox}
\newsavebox{\litii}\begin{lrbox}{\litii}\verbÙThis is an example of --inline-literal --text, --including some--Ù\end{lrbox}
\newsavebox{\litiii}\begin{lrbox}{\litiii}\verbÙstrangely--hyphenated-words.  Adjust-the-width-of-your-browser-windowÙ\end{lrbox}
\newsavebox{\litiv}\begin{lrbox}{\litiv}\verbÙto see how the text is wrapped.  -- ---- --------  Now note    theÙ\end{lrbox}
\newsavebox{\litv}\begin{lrbox}{\litv}\verbÙspacing    between the    words of    this sentence    (wordsÙ\end{lrbox}
\newsavebox{\litvi}\begin{lrbox}{\litvi}\verbÙshould    be grouped    in pairs).Ù\end{lrbox}
\newsavebox{\litvii}\begin{lrbox}{\litvii}\verbÙ--pep-referencesÙ\end{lrbox}
\newsavebox{\litviii}\begin{lrbox}{\litviii}\verbÙ-->Ù\end{lrbox}
\section*{Dedication}
For Docutils users \& co-developers.
\begin{abstract}
This is a test document, containing at least one example of each
reStructuredText construct.
\end{abstract}
% This is a comment. Note how any initial comments are moved by
% transforms to after the document title, subtitle, and docinfo.
% Above is the document title, and below is the subtitle.
% They are transformed from section titles after parsing.
% bibliographic fields (which also require a transform):
\tableofcontents

\section{Structural Elements}

\subsection{Section Title}

That's it, the text just above this line.

\subsection{Transitions}

Here's a transition:
\vspace{1em}\hrule\vspace{1em}
\par\noindent
It divides the section.

\section{Body Elements}

\subsection{Paragraphs}

A paragraph.

\subsubsection{Inline Markup}

Paragraphs contain text and may contain inline markup: {\em emphasis},
{\bf strong emphasis}, \usebox{\liti}, standalone hyperlinks
(http://www.python.org), external hyperlinks (Python\footnote[6]{
http://www.python.org/
}), internal
cross-references (example), external hyperlinks with embedded URIs
(Python web site), footnote references
(manually numbered\footnote[1]{
A footnote contains body elements, consistently indented by at
least 3 spaces.

This is the footnote's second paragraph.
}, anonymous auto-numbered\footnote[3]{
This footnote is numbered automatically and anonymously using a
label of ``\#'' only.
}, labeled
auto-numbered\footnote[2]{
Footnotes may be numbered, either manually (as in \footnotemark[1]) or
automatically using a ``\#''-prefixed label.  This footnote has a
label so it can be referred to from multiple places, both as a
footnore reference (\footnotemark[2]) and as a hyperlink reference
(label).
}, or symbolic\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}\footnote[1]{
Footnotes may also use symbols, specified with a ``*'' label.
Here's a reference to the next footnote: \renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}\footnotemark[2]\renewcommand{\thefootnote}{\arabic{footnote}}.
}\renewcommand{\thefootnote}{\arabic{footnote}}), citation references
(\cite{CIT2002}), substitution references (\includegraphics{biohazard.eps}), and \index{inline
hyperlink targets}inline
hyperlink targets (see Targets below for a reference back to here).
Problems are indicated by {\tt \ensuremath{|}problematic\ensuremath{|}}\renewcommand{\thefootnote}{\alph{footnote}}\footnote{ERROR: Undefined substitution referenced: ``problematic''.
}\renewcommand{\thefootnote}{\arabic{footnote}} text (generated by processing
errors; this one is intentional).

The default role for interpreted text is {\em Title Reference}.  Here's a
PEP reference (PEP 287) and an RFC reference (RFC 2822).
% DO NOT RE-WRAP THE FOLLOWING PARAGRAPH!

Let's test wrapping and whitespace significance in inline literals:
\usebox{\litii}\\
\usebox{\litiii}\\
\usebox{\litiv}\\
\usebox{\litv}\\
\usebox{\litvi}

If the \usebox{\litvii} option was supplied, there should be a
live link to PEP 258 here.

\subsection{Bullet Lists}
\begin{itemize}
\item 
A bullet list
\begin{itemize}
\item 
Nested bullet list.
\item 
Nested item 2.
\end{itemize}
\item 
Item 2.

Paragraph 2 of item 2.
\begin{itemize}
\item 
Nested bullet list.
\item 
Nested item 2.
\begin{itemize}
\item 
Third level.
\item 
Item 2.
\end{itemize}
\item 
Nested item 3.
\end{itemize}
\end{itemize}

\subsection{Enumerated Lists}
\renewcommand{\theenumi}{\arabic{enumi}}\begin{list}{\theenumi.}{\usecounter{enumi}}
\item 
Arabic numerals.
\renewcommand{\theenumii}{\alph{enumii}}\begin{list}{\theenumii)}{\usecounter{enumii}}
\item 
lower alpha)
\renewcommand{\theenumiii}{\roman{enumiii}}\begin{list}{(\theenumiii)}{\usecounter{enumiii}}
\item 
(lower roman)
\renewcommand{\theenumiv}{\Alph{enumiv}}\begin{list}{\theenumiv.}{\usecounter{enumiv}}
\item 
upper alpha.
\newcounter{enumv}\renewcommand{\theenumv}{\Roman{enumv}}\begin{list}{\theenumv)}{\usecounter{enumv}}
\item 
upper roman)
\end{list}
\end{list}
\end{list}
\end{list}
\item 
Lists that don't start at 1:
\renewcommand{\theenumii}{\arabic{enumii}}\begin{list}{\theenumii.}{\usecounter{enumii}}\setcounter{enumii}{2}
\item 
Three
\item 
Four
\end{list}
\renewcommand{\theenumii}{\Alph{enumii}}\begin{list}{\theenumii.}{\usecounter{enumii}}\setcounter{enumii}{2}
\item 
C
\item 
D
\end{list}
\renewcommand{\theenumii}{\roman{enumii}}\begin{list}{\theenumii.}{\usecounter{enumii}}\setcounter{enumii}{2}
\item 
iii
\item 
iv
\end{list}
\end{list}

\subsection{Definition Lists}
\begin{description}
\item [\styleterm{Term}{}] \mbox{} \\ 
Definition
\item [\styleterm{Term}{classifier}] \mbox{} \\ 
Definition paragraph 1.

Definition paragraph 2.
\item [\styleterm{Term}{}] \mbox{} \\ 
Definition
\end{description}

\subsection{Field Lists}
\begin{description}
\item[\stylefieldname{What}] Field lists map field names to field bodies, like database
records.  They are often part of an extension syntax.  They are
an unambiguous variant of RFC 2822 fields.
\item[\stylefieldname{How arg1 arg2}] The field marker is a colon, the field name, and a colon.

The field body may contain one or more body elements, indented
relative to the field marker.
\end{description}

\subsection{Option Lists}

For listing command-line options:
\begin{description}
\item [\styleoption{-a}{}] \mbox{} \\ 
command-line option ``a''
\item [\styleoption{-b}{file}] \mbox{} \\ 
options can have arguments
and long descriptions
\item [\styleoption{--long}{}] \mbox{} \\ 
options can be long also
\item [\styleoption{--input}{file}] \mbox{} \\ 
long options can also have
arguments
\item [\styleoption{--very-long-option}{}] \mbox{} \\ 
The description can also start on the next line.

The description may contain multiple body elements,
regardless of where it starts.
\item [\styleoption{-x}{}, \styleoption{-y}{}, \styleoption{-z}{}] \mbox{} \\ 
Multiple options are an ``option group''.
\item [\styleoption{-v}{}, \styleoption{--verbose}{}] \mbox{} \\ 
Commonly-seen: short \& long options.
\item [\styleoption{\ensuremath{-1}}{file}, \styleoption{--one}{file}, \styleoption{--two}{file}] \mbox{} \\ 
Multiple options with arguments.
\item [\styleoption{/V}{}] \mbox{} \\ 
DOS/VMS-style options too
\end{description}


There must be at least two spaces between the option and the
description.

\subsection{Literal Blocks}

Literal blocks are indented, and indicated with a double-colon (``::'')
at the end of the preceding paragraph (right here \usebox{\litviii}):
{\styleliteralblock\begin{verbatim}
if literal_block:
    text = 'is left as-is'
    spaces_and_linebreaks = 'are preserved'
    markup_processing = None
\end{verbatim}}

\subsection{Block Quotes}

Block quotes consist of indented body elements:
\begin{quote}

This theory, that is mine, is mine.
\begin{flushright}
---Anne Elk (Miss)
\end{flushright}

\end{quote}

\subsection{Doctest Blocks}
{\styleliteralblock\begin{verbatim}
>>> print 'Python-specific usage examples; begun with ">>>"'
Python-specific usage examples; begun with ">>>"
>>> print '(cut and pasted from interactive Python sessions)'
(cut and pasted from interactive Python sessions)
\end{verbatim}}

\subsection{Tables}

Here's a grid table followed by a simple table:
\par\noindent\dimen1=\columnwidth
\advance\dimen1 -8\tabcolsep
\begin{tabular}{|l|l|l|l|}
\hline
\multicolumn{1}{|p{0.4286\dimen1}|}{
Header row, column 1
(header rows optional)
} & 
Header 2
 & 
Header 3
 & 
Header 4
 \\ \hline
\hline
\multicolumn{1}{|p{0.4286\dimen1}|}{
body row 1, column 1
} & 
column 2
 & 
column 3
 & 
column 4
 \\ \hline
\multicolumn{1}{|p{0.4286\dimen1}|}{
body row 2
} & \multicolumn{3}{p{0.5714\dimen1}|}{
Cells may span columns.
} \\ \hline
\multicolumn{1}{|p{0.4286\dimen1}|}{
body row 3
} & \multicolumn{1}{p{0.2143\dimen1}|}{
Cells may
span rows.
} & \multicolumn{2}{p{0.3571\dimen1}|}{\begin{itemize}
\item 
Table cells
\item 
contain
\item 
body elements.
\end{itemize}
} \\ \cline{1-1}
\multicolumn{1}{|p{0.4286\dimen1}|}{
body row 4
} &  & \multicolumn{2}{l|}{} \\ \hline
\multicolumn{1}{|p{0.4286\dimen1}|}{
body row 5
} & \multicolumn{2}{p{0.3929\dimen1}|}{
Cells may also be
empty: \usebox{\litviii}
} &  \\ \hline
\end{tabular}
\par\noindent\dimen1=\columnwidth
\advance\dimen1 -6\tabcolsep
\begin{tabular}{|l|l|l|}
\hline
\multicolumn{2}{|p{0.625\dimen1}|}{
Inputs
} & 
Output
 \\ \hline

A
 & 
B
 & 
A or B
 \\ \hline
\hline

False
 & 
False
 & 
False
 \\ \hline

True
 & 
False
 & 
True
 \\ \hline

False
 & 
True
 & 
True
 \\ \hline

True
 & 
True
 & 
True
 \\ \hline
\end{tabular}

\subsection{Footnotes}
\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}\footnotetext[2]{
This footnote shows the next symbol in the sequence.
}\renewcommand{\thefootnote}{\arabic{footnote}}\footnotetext[4]{
Here's an unreferenced footnote, with a reference to a
nonexistent footnote: \footnotemark[5].
}\footnotetext[5]{
Here's a footnote with the ten deadly characters \#\$\%\&\_\{\}\~\textasciicircum \ensuremath{\backslash} in it.
}
\subsection{Citations}
\begin{thebibliography}{1}
\bibitem{CIT2002} 
Citations are text-labeled footnotes. They may be
rendered separately and differently from footnotes.
\end{thebibliography}

Here's a reference to the above, \cite{CIT2002}, and a {\tt [nonexistent]\_}\renewcommand{\thefootnote}{\alph{footnote}}\footnote{ERROR: Unknown target name: ``nonexistent''.
}\renewcommand{\thefootnote}{\arabic{footnote}}
citation.

\subsection{Targets}

This paragraph is pointed to by the explicit ``example'' target. A
reference can be found under Inline Markup, above. Inline
hyperlink targets are also possible.

Section headers are implicit targets, referred to by name. See
Targets, which is a subsection of Body Elements.

Explicit external targets are interpolated into references such as
``Python\footnotemark[6]''.

Targets may be indirect and anonymous.  Thus this phrase may also
refer to the Targets section.

Here's a {\tt `hyperlink reference without a target`\_}\renewcommand{\thefootnote}{\alph{footnote}}\footnote{ERROR: Unknown target name: ``hyperlink reference without a target''.
}\renewcommand{\thefootnote}{\arabic{footnote}}, which generates an
error.

\subsubsection{Duplicate Target Names}

Duplicate names in section headers or other implicit targets will
generate ``info'' (level-1) system messages.  Duplicate names in
explicit targets will generate ``warning'' (level-2) system messages.

\subsubsection{Duplicate Target Names}

Since there are two ``Duplicate Target Names'' section headers, we
cannot uniquely refer to either of them by name.  If we try to (like
this: {\tt `Duplicate Target Names`\_}\renewcommand{\thefootnote}{\alph{footnote}}\footnote{ERROR: Duplicate target name, cannot be used as a unique reference: ``duplicate target names''.
}\renewcommand{\thefootnote}{\arabic{footnote}}), an error is generated.

\subsection{Directives}
\tableofcontents

These are just a sample of the many reStructuredText Directives.  For
others, please see http://docutils.sf.net/spec/rst/directives.html.

\subsubsection{Document Parts}

An example of the ``contents'' directive can be seen above this section
(a local, untitled table of contents) and at the beginning of the
document (a document-wide table of contents).

\subsubsection{Images}

An image directive:
\includegraphics[scale=0.4]{title.eps}
A figure directive:
\begin{figure}
\caption{A figure is an image with a caption and/or a legend:
}
\centerline{\includegraphics{title.eps}}
\stylelegendtitle{Legend}
\par\noindent\dimen1=\columnwidth
\advance\dimen1 -4\tabcolsep
\begin{tabular}{|l|l|}
\hline

re
 & \multicolumn{1}{p{0.7966\dimen1}|}{
Revised, revisited, based on `re' module.
} \\ \hline
\multicolumn{1}{|p{0.2034\dimen1}|}{
Structured
} & \multicolumn{1}{p{0.7966\dimen1}|}{
Structure-enhanced text, structuredtext.
} \\ \hline

Text
 & \multicolumn{1}{p{0.7966\dimen1}|}{
Well it is, isn't it?
} \\ \hline
\end{tabular}

This paragraph is also part of the legend.
\end{figure}

\subsubsection{Admonitions}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Attention}

Directives at large.
}}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Caution}

Don't take any wooden nickels.
}}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Danger}

Mad scientist at work!
}}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Error}

Does not compute.
}}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Hint}

It's bigger than a bread box.
}}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Important}
\begin{itemize}
\item 
Wash behind your ears.
\item 
Clean up your room.
\item 
Call your mother.
\item 
Back up your data.
\end{itemize}
}}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Note}

This is a note.
}}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Tip}

15\% if the service is good.
}}

\noindent\fbox{\parbox{\linewidth}{
\styleadmonitiontitle{Warning}

Strong prose may provoke extreme mental exertion.
Reader discretion is strongly advised.
}}

\subsubsection{Topics and Sidebars}
\begin{figure}\begin{center}\fbox{\fbox{\parbox{.8\columnwidth}{
\stylesidebartitles{Sidebar Title}{Optional Subtitle\fi}

This is a sidebar.  It is for text outside the flow of the main
text.  It often appears beside the main text with a border and
background color.
}}}\end{center}\end{figure}
\styletopictitle{Topic Title} This is a topic.

\subsubsection{Target Footnotes}

\subsubsection{Line Blocks}

Take it away, Eric the Orchestra Leader!
\begin{verse}
A~one,~two,~a~one~two~three~four\\
\vspace{\baselineskip}
Half~a~bee,~philosophically,\\
\begin{verse}
must,~{\em ipso~facto},~half~not~be.\\
\end{verse}

But~half~the~bee~has~got~to~be,\\
\begin{verse}
{\em vis~a~vis}~its~entity.~~D'you~see?\\
\vspace{\baselineskip}
\end{verse}

But~can~a~bee~be~said~to~be\\
\begin{verse}
or~not~to~be~an~entire~bee,\\
\begin{verse}
when~half~the~bee~is~not~a~bee,\\
\begin{verse}
due~to~some~ancient~injury?\\
\vspace{\baselineskip}
\end{verse}

\end{verse}

\end{verse}

Singing...\\
\end{verse}


\subsubsection{Parsed Literal}

Play it again, Eric the Orchestra Leader!
\begin{verse}{\tt\styleliteralblock
A~one,~two,~a~one~two~three~four\\[\baselineskip]

Half~a~bee,~philosophically,\\
~~~~must,~{\em ipso~facto},~half~not~be.\\
But~half~the~bee~has~got~to~be,\\
~~~~{\em vis~a~vis}~its~entity.~~D'you~see?\\[\baselineskip]

But~can~a~bee~be~said~to~be\\
~~~~or~not~to~be~an~entire~bee,\\
~~~~~~~~when~half~the~bee~is~not~a~bee,\\
~~~~~~~~~~~~due~to~some~ancient~injury?\\[\baselineskip]

Singing...\\
}\end{verse}

\subsubsection{Replacement Text}

I recommend you try Python, {\em the} best language around\footnotemark[6].

\subsection{Substitution Definitions}

An inline image (\includegraphics{biohazard.eps}) example:

(Substitution definitions are not visible in the HTML source.)

\subsection{Comments}

Here's one:
% Comments begin with two dots and a space. Anything may
% follow, except for the syntax of footnotes, hyperlink
% targets, directives, or substitution definitions.
% 
% Double-dashes -- ``--'' -- must be escaped somehow in HTML output.

(View the HTML source to see the comment.)

\section{Error Handling}

Any errors caught during processing will generate system messages.

There should be five messages in the following, auto-generated
section, ``Docutils System Messages'':
% section should be added by Docutils automatically
\input{test.idx}
\end{document}