NAME

xgettext.pl - Extract gettext strings from source

SYNOPSIS

xgettext.pl

OPTIONS

Options supported at this moment:

[ B<-u> ] Disables conversion from B<Maketext> format to
          B<Gettext> format -- i.e. it leaves all brackets alone.
          This is useful if you are also using the B<Gettext> syntax 
          in your program.

[ B<-o> I<FILE> ] PO file name to be written or incrementally updated
                  C<-> means writing to F<STDOUT>.  If not specified,
                  F<messages.po> is used.

[ I<INPUTFILE>... ]

DESCRIPTION

Extract translatable strings from given input files.

Currently accepts Perl source files (valid localization function names include maketext, loc, x and _), HTML::Mason templates (<&|/l>...</&> or <&|/loc>...</&>), and Template Toolkit files ([%|l%]...[%END%] or [%|loc%]...[%END%]).

ACKNOWLEDGMENTS

Thanks to Jesse Vincent for contributing to an early version of this utility.

Also to Alain Barbet, who effectively re-wrote the source parser with a flex-like algorithm.

SEE ALSO

Locale::Maketext, Locale::Maketext::Lexicon::Gettext

AUTHORS

Autrijus Tang <autrijus@autrijus.org>

COPYRIGHT

Copyright 2002 by Autrijus Tang <autrijus@autrijus.org>.

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.

See http://www.perl.com/perl/misc/Artistic.html